2016. december 19., hétfő

Első félév tárgyai II.

És akkor következzenek a koreai szakos főtárgyak:

Modern koreai nyelv 1.:

Az egyetlen óra, amiből heti kettő van. Jövő évtől heti 1 lesz, nem is értem. :( Ezt a beszámolót muszáj két részre bontanom, mert másképp nem megy.
Ha valaki nulláról kezd: Y tanár úr angolul tartja az órákat, amik tulajdonképpen abból állnak, hogy a tankönyv alapján készített diákat vetíti ki, és azokról magyaráz, utána megoldjuk azt a hatalmas mennyiségű körülbelül kettő darab feladatot, ami a könyvben található... A szarkazmusom természetesen a könyvnek szól, mert mit szépítsük, elég szegényes egy kiadvány, és biztos nem lehet belőle megtanulni ezt a nyelvet. Ezért szokott Y plusz szavakat is írni a diákra, amiket mindig 5x le kellett írni írásgyakorlatként, és beadni. Ez nagyon hasznos, ha az ember éppen csak ismerkedik a koreai írásrendszerrel. Egy leckét 1-2 óra alatt veszünk végig, így jutottunk el az első könyv feléig. Szerintem kezdőként ez pont ideális tempó, viszont nagyon-nagyon hiányoznak a gyakorló feladatok! Anélkül egyszerűen nem lehet nyelvet tanulni. Sokan panaszkodnak arra, hogy nem értik Y magyarázatát, ez sajnos a nyelvi korlátok miatt van, de megértem, fontos lenne főleg a nyelvtani részeket jól megérteni.
Ha az ember már haladó: szörnyen unalmas. :( Ennek ellenére igyekszem minden órán lelkesnek látszani. Az írásgyakorlatok először nagyon felbosszantottak, hogy ne már, ezt most minek, de aztán rájöttem, hogy legalább korrigálni tudom azokat a helyesírási hibáimat, amik azért akadnak. Az biztos, hogy ha haladni szeretnék, akkor azt bizony magamtól, itthon kell megtennem, ezt Y is hangsúlyozta, és néha érdeklődik, miből tanulok, hogy haladok.
Igazából nagyon megkedveltem Y tanár urat, igazán közvetlen és nem az a keménykedő tanár. Úgy tűnik, hogy lettek "kedvencei", de ez nem jelent hátrányt a többieknek.
Nekem szimpatikus, hogy bizalmat szavaz a diákoknak, ezért már meg sem lepődök, amikor hív, hogy segítsek neki kulcsot/termet intézni, ha valami gubanc van. :) Ilyenkor mindig szabadkozik, hogy még nem tudja olyan jól használni a magyart, és általában ilyenkor érdeklődik afelől, hogy hogy állok a koreaival. A hiányolt szóbeli gyakorlás ezzel meg is van oldva.

Klasszikus koreai nyelv és kínai írásbeliség 1.:

A kedvencem! :D Kicsit döcögősen indult az első hetekben, de aztán a második felére végre belekezdtünk a hanja-k tanulásába. Külön kis füzetbe kell gyakorolnunk a karaktereket, meg megoldani a a feladatokat egy tankönyvből, amit beszkennelve megkaptunk. Én nagyon élvezem, hogy tanulunk kínai írásjegyeket, és bár eddig is biztos voltam benne, hogy hasznos, erről abszolút meg is győződtem egy koreai töri óra alkalmával. Tüzes harcikocsikról volt szó, ami koreaiul ugye 화차 (hwacha), és felcsillant a szemem, mert hát ez nem más, mint a hwa=tűz és cha=kocsi hanja-k összetétele. Azóta is egy csomó csomó ilyet találtam. Kicsit ijesztő volt első alkalommal, amikor mint derült égből villámcsapás M tanárnő közölte, hogy akkor most olvasni fogunk. Persze nem ettől ijedtem meg, hanem attól, hogy kezembe nyomtak egy mikrofont, hogy leszek szíves felolvasni a kivetített szöveget, ami hemzseg a kínai karakterektől. De jobban sajnáltam azokat, akik még most kezdték a koreiat tanulni és olvasni is. Hát szépen bedobták őket a mélyvízbe. Minden elismerésem.

Korea története 1.:

A másik kedvencem. Gimnáziumból megszokott töri óra, csak sokkal érdekesebb, mert Korea történelme a téma. Cs tanár úr nagyon jó hangulatú órákat tart, mindig elsüt valami poént, és sok-sok saját fotót mutat, amiket ő készített azokról a történelmi helyekről, amikről éppen előadást tart. Északról is vannak fotói(!), amik engem mindig lenyűgöznek. Szóról szóra a saját könyve alapján halad, szóval bárki bármikor utánaolvashat, de még így is mindenképp érdemes bejárni minden órájára, ha más nem, a képek és szórakoztató melléksztorik miatt. Jegyzetet készíteni is könnyű az órákon, ha valaki szívesebben tanul abból, mint könyvből.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése